简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Für Boeing entwickelt sich die derzeitige...
Für Boeing entwickelt sich die derzeitige Situation zunehmend zum Fiasko. Die Maschinen vom Typ Boeing 737 Max dürfen wohl über mehrere Wochen nicht abheben. So viel Zeit benötige der US-Hersteller, um das fehlerhafte Stabilisierungssystem Maneuvering Characteristics Augmentation (MCAS) zu überarbeiten, teilte die US-Luftfahrtbehörde FAA am Dienstag mit. Durch die Software ist es in den vergangenen Monaten zu zwei Abstürzen gekommen – 346 Menschen kamen dabei ums Leben. Nachdem Boeing die Software überarbeitet hat, soll sie seitens der FAA einer „rigorosen Sicherheitsüberprüfung“ unterzogen werden.Für die betroffenen Fluggesellschaften sei das „mindestens bitter”, sagt Luftfahrtexperte Heinrich Großbongardt. Durch den Ausfall entstehende finanzielle Verluste würde Boeing tragen müssen, prognostiziert er im Gespräch mit Business Insider. „Die Dauer des Ausfalls zeigt, wie stark das Verhältnis zwischen Boeing, der FAA und den Fluggesellschaften angekratzt ist.“ Boeing selbst teilte am Dienstag mit, sicherstellen zu wollen, „dass wir uns die Zeit nehmen, es richtig zu machen.”Boeing-Chef spricht von „unvorstellbaren Schmerzen“Klar ist: Boeing ist im Krisenmodus. Am vergangenen Dienstag schrieb Boeing-Chef Dennis Muilenburg in einem öffentlichen Brief an Ethiopian Airlines sowie an die gesamte Luftfahrtindustrie, dass das Unternehmen „über die verlorenen Leben und die daraus resultierenden Auswirkungen auf die Menschen rund um den Globus aber auch auf die Luft- und Raumfahrtgemeinschaft” nach gleich zwei tödlichen Abstürzen einer Boeing 737 Max 8 innerhalb von fünf Monaten nachgedacht habe.Im vergangenen Oktober stürzte ein Modell der indonesischen Airline Lion Air ab und riss dabei 189 Passagiere in den Tod. Außerdem stürzte Anfang März das gleiche Boeing-Modell der Ethiopian Airlines ab — dabei starben alle 157 Menschen an Bord. „Alle Beteiligten hatten mit unvorstellbaren Schmerzen zu kämpfen“, schrieb Muilenburg in seinem Brief. „Wir sind demütig im Hinblick auf ihre Widerstandsfähigkeit und inspiriert von ihrem Mut.”Doch in der Kommunikation zeige das Unternehmen einen „schwachen Umgang“, sagt Großbongardt. Zwar sei Boeing aus juristischen Gründen derzeit eingeschränkt, was es öffentlich kommunizieren könne, doch darüber hinaus gebe es weitere Fehltritte. „Nach allem, was man so hört, lässt Boeing seine Kunden sehr allein”, sagt der renommierte Experte. Er bekomme durch seine Kontakte in die Branche mit, wie unter den Fluggesellschaften „viel Unmut“ über Boeing herrsche.Piloten sind sauer auf BoeingAuch viele Piloten seien sauer auf Boeing, so Großbongardt. Sie werden auch in den kommenden Wochen routiniert und sicher fliegen, da ist der Experte sicher. Doch viele seien enttäuscht. Der Grund: Mangelnde Kommunikation über technische Veränderungen. Ein Pilot berichtet im Gespräch mit Business Insider Deutschland von brancheninternen Gerüchten, nach denen nicht alle Piloten über die Installation des MCAS informiert worden seien. Das System sei so konzipiert, dass Piloten davon wenig mitbekommen sollen, wenn es funktioniert, so der Pilot. Boeing ließ eine Anfrage von Business Insider bislang unbeantwortet.Das MCAS soll einen Strömungsabriss verhindern, indem es die Spitze des Flugzeugs nach unten drückt. Da der Motor der Boeing 737-800 Max größer ist, als bei Vorgängermodellen und die Getriebe weiter unterhalb des Flügels sind als zuvor, sorgt das für einen verstärkten Auftrieb der Maschine. Das MCAS soll die Maschine automatisch nach unten drücken. Bei beiden Abstürzen hat das System laut den Unfallermittlern zufolge versagt, die Piloten hatten vergeblich versucht, dagegenzusteuern.Berichten zufolge drückten die Piloten der im vergangenen Jahr abgestürzten Lion Air 737 Max 8 von Boeing beim Versuch, das Flugzeug zu retten, immer wieder denselben Knopf – und ahnten dabei nicht, dass ihnen noch drei weitere Schritte gefehlt hätten. So soll sich das Flugzeug neun Minuten lang in einem kontinuierlichen Sinkflug befunden haben, bevor es ins Meer stürzte. Audio-Aufnahmen des Aufzeichnungsgeräts aus dem Cockpit zeigen, dass sich die Piloten durch das technische Handbuch des Flugzeugs arbeiteten, um eine Lösung zu finden, doch schließlich lief ihnen die Zeit davon. Die offizielle Untersuchung des Absturzes ist derzeit noch im Gange und soll erst im August 2019 abgeschlossen sein.Luftfahrtexperte Großbongardt fordert „kritisches Hinterfragen” der BrancheAm Dienstag teilte Boeing mit: „Wir arbeiten daran zu zeigen, dass wir alle Anforderungen für eine Zulassung genau bestimmt und angemessen erfüllt haben und werden alles bei der FAA zur Prüfung einreichen, sobald es in den kommenden Wochen abgeschlossen ist.“ Nach dem Absturz der Ethiopian-Airlines-Maschine hatten viele Länder, darunter China, die USA und die gesamte Europäische Union, der 737 Max ein Flugverbot erteilt.Reisende werden im Alltagsgeschäft nicht viel von der Krise merken. „Die betroffenen Fluggesellschaften in Europa sind groß genug, die Ausfälle zu kompensieren”, sagt Großbongardt. „Kurzfristig werden sie Maschinen anmieten, die womöglich eine schlechtere Ausstattung haben.“Doch der Fall könnte für die Branche weitreichende Konsequenzen haben, die über die kommenden Wochen hinausgehen. Großbongardt fordert: „Die Branche muss den Skandal zum Anlass nehmen, sich kritisch zu hinterfragen.” Konkret bedeute das: „Die Hersteller sollen sich mehr Zeit bei der Entwicklung lassen.“Denn das Versagen im Fall Boeing wäre vermeidbar gewesen. Der Standard ist weltweit der Gleiche: Auch bei weitreichenden technischen Änderungen kommt der Prüfer aus dem eigenen Unternehmen. Behörden führen stichprobenartige Überprüfungen durch und kontrollieren, ob die konzerninternen Prozesse angemessen sind. Ein System, das eigentlich funktioniert, meint Großbongardt. „Niemand will Menschenleben auf dem Gewissen haben. Abgesehen von allen moralischen Bedenken sind auch die Kosten der Unfälle unfassbar hoch”, sagt er.„Systemversagen mit gravierenden Reputationsverlust“Die großen Player der Branche, Airbus und Boeing, könnten das Tempo der Entwicklung neuer Maschinen selbst bestimmen. „Die beiden dominieren den Markt. Es ist nicht so, als würden sie von einem russischen oder chinesischen Flugzeughersteller auch nur ansatzweise bedroht werden”, sagt Großbongardt. Auch untereinander würde sich nicht viel verändern, wenn sich Airbus und Boeing dazu entschließen würden, in der Entwicklung zu entschleunigen. Ob die neue Maschine nun in zwei oder erst in zweieinhalb Jahren auf den Markt kommt, mache da keinen großen Unterschied. „Alarmierend ist deshalb, wie unvernünftig hoch der wettbewerbsdruck ist.“Im Fall der beiden verunglückten Boeing-Maschinen hätten sowohl das Unternehmen als auch die Luftfahrtbehörde FAA versagt. Großbongardt spricht von „Systemversagen” mit einem „gravierenden Reputationsverlust“ – sowohl für Boeing, als auch für die FAA. Die Angelegenheit habe jedoch auch eine politische Komponente, die derartige Unfälle begünstigt: „Das Budget und die Personalknappheit bei der FAA macht es der Behörde unmöglich, angemessen zu prüfen”, sagt er. „Besonders die Republikaner haben in den vergangenen Jahren an der falschen Stelle gespart.“ Großbongardt schreibt der Partei demnach eine „politische Verantwortung” zu.Die Behebung der technischen Probleme sei jedoch „mühelos in Griff zu bekommen, sagt Großbongardt. Er selbst würde jederzeit wieder mit einer Boeing fliegen.
对于波音公司来说,目前的形势越来越成为一场惨败。波音737 Max型机器可能几周内无法升空。美国航空当局FAA周二宣布,需要美国制造商修改故障稳定系统机动特性增强(MCAS)这么多时间。该软件在过去几个月内造成了两次崩溃 - 造成346人死亡。经过波音公司已经修改了软件,就应该由FAAwerden.Für受到了“严格审查”有关航空公司是“最苦,”航空专家海因里希Großbongardt说。他在与Business Insider的对话中预测,波音公司将不得不承担停电造成的任何财务损失。 “失败的时间展示了如何强大的波音公司,美国联邦航空局和航空公司之间的关系受损。”波音公司本身周二宣布,以尽量保证“我们花时间把事情做对。”波音公司老板谈到“难以想象的痛苦”很明显:波音处于危机模式。上周二,波音公司CEO丹尼斯·米伦伯格在工信埃塞俄比亚航空公司和整个航空业中写道,该公司“关于逝去的生命和世界各地的人们也给航天界产生的影响”在五个月内两架致命的波音737 Max 8坠机事件发生后,他们认为。去年10月,印度尼西亚航空公司Lion Air的一架车型坠毁,导致189名乘客死亡。此外,3月初同样的波音埃塞俄比亚航空公司型号坠毁 - 全部157人在船上遇难。 “所涉及的每个人都在努力应对难以想象的痛苦,”穆伦堡在信中写道。 “我们在弹性方面很谦虚,并受到灵感的启发Großbongardt说,”但在沟通中,公司表现出“弱势处理”。虽然波音目前因法律原因受到限制,但它可以公开传播,但除此之外还有进一步的失误。 “从你听到的消息来看,波音公司让客户独自一人,”着名专家说。他通过他的联系人在行业中获得的航空公司“很多不满”比波音herrsche.Piloten之间在BoeingAuch疯狂的许多飞行员是生气与波音这样Großbongardt。如专家所知,您还可以在未来几周内安全地飞行。但很多人都很失望。原因是:缺乏有关技术变革的沟通。在与Business Insider Deutschland的对话中,一份关于行业内部谣言的飞行员报告称并非所有飞行员都被告知有关安装MCAS的信息。飞行员说,该系统的设计是为了让飞行员不会注意到它是否有效。到目前为止,波音还没有得到Business Insider的请求.MCAS的目的是通过推动飞机顶端来防止失速。由于波音737-800 Max的发动机比以前的型号更大,并且齿轮比前面更低于机翼,这确保了机器的增加的浮力。 MCAS应自动推动机器。在这两个崩溃,系统根据事故失败,根据调查,飞行员曾试图徒劳根据dagegenzusteuern.Berichten坠毁去年的飞行员,狮子的Air Max 737 8架波音在试图挽救飞机,总是相同的按钮表示 - 并没有怀疑他们错过了三个步骤。据说这架飞机在坠入大海之前已连续下降了9分钟。驾驶舱内录音机的录音显示飞行员通过飞机的技术手册找到了解决方案,但最终他们没时间了。崩溃的官方调查仍在进行,并应在8月份只完成了2019 sein.LuftfahrtexperteGroßbongardt要求BrancheAm的周二宣布,波音公司“批判性分析”:“我们正在努力,以表明我们准确地确定入学要求,已经充分满足,所有提交给FAA审查一旦在未来几周内完成。”埃塞俄比亚航空公司飞机坠毁后,有很多国家,包括中国,美国和整个欧洲联盟,737最大的旅行者在日常业务中不会注意到大部分危机。 “欧洲受影响的航空公司足以弥补损失,”Großbongardt说。 “在短期内,他们将雇用可能具有较低设备水平的机器。”但该案件可能对该行业产生深远影响,超出未来几周。 Großbongardt要求:“这个行业必须以丑闻为契机,提出的关键问题。”具体而言是:“厂家是允许更多的时间来发展,”对于波音公司的情况下,失败本来是可以避免的。该标准与全世界的标准相同:即使进行了深远的技术变革,审计师也来自他自己的公司。当局进行随机检查并检查组内过程是否合适。 Großbongardt说,这是一个真正有效的系统。 “没有人愿意以良心为生。除了一切道德的关注是令人难以置信的意外高的费用,”他说,“与在业界享有盛誉,空客和波音的大玩家的”流失严重全身衰竭,新机的发展速度可以决定。 “两个多米市场。这并不是说他们受到俄罗斯或中国飞机制造商的粗暴威胁,”Grossbongardt说。即使在他们自己之间,如果空中客车和波音公司决定在发展中减速,也不会有太大变化。新机器是否将在两年或两年半内推出将没有任何区别。 “警报是不合理的竞争压力。”对于两架坠毁的波音飞机,公司和美国联邦航空局都失败了。 Großbongardt谈到“系统故障”,“声誉严重损失” - 无论是波音公司还是美国联邦航空局。然而,此事还有一个有利于此类事故的政策部分:“FAA的预算和人员短缺使管理局无法进行充分的评估,”他说。 “尤其是共和党人保存在过去几年里在错误的地方。”Großbongardt写道党因此“政治责任”,以弥补zu.Die的技术问题应该,但是,毫不费力地得到处理Großbongardt说,。他随时都会乘坐波音飞行。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.