简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Estos 12 restaurantes han sido premiados por la Guía Repsol con uno o dos soles y puedes comer en ellos con menú o carta por 50 euros o menos.
Comer en restaurantes premiados no tiene por qué ser siempre caro.
饮食殊荣的餐厅不需要总是很昂贵。
Hemos querido seleccionar los restaurantes premiados por la Guía Repsol en los que además es posible comer a un precio realmente asequible.
我们希望选择由雷普索尔指南颁发的餐馆,它也可以在一个非常实惠的价格吃。
Centrados en comida tradicional, de producto o de autor, a continuación te mostramos 12 restaurantes premiados por la Guía Repsol en los que puedes comer por 50 euros o menos.
在传统食品聚焦,产品或作者,接下来我们将向您展示由Repsol指南授予的12家餐厅,您可以在这里享用50欧元或更少的食物。
Aunque pueda sorprender,comer en restaurantes premiados no tiene por qué ser siempre caro.
也许令人惊讶,吃屡获殊荣的餐厅并不总是需要昂贵
Muchos de los restaurantes premiados con Estrellas Michelin ofrecen la posibilidad decomer por precios realmente asequibles.Y lo mismo ocurre con los restaurantes españoles seleccionados por la Guía Repsol.
许多餐馆荣获米其林之星提供的吃真正实惠的价格。的同样适用于由雷普索尔指南选择西班牙餐馆。
La Guía Repsol, que este año cumple su 40 aniversario, escoge cada año los mejores restaurantes de nuestro país, a los que otorga sus premios conocidos como soles.
雷普索尔指南,在今年庆祝成立40周年,每年都选择我们国家最好的餐厅RGA其奖励称为溶胶。
Con un total de 548 restaurantes premiados actualmente, su catálogo cuenta con350 establecimientos con un sol, 160 con dos y 38 restaurantes con tres soles, la máxima distinción.
通过共548家餐馆目前授予,其目录具有的 350机构具有太阳,160 2和38家餐馆有三个鞋底,最高的区别。
De entre todos ellos hemos querido seleccionar los restaurantes premiados por la Guía Repsol en los que además es posible comer a un precio realmente asequible.
在所有我们想要选择的由雷普索尔指南餐厅,也可以在价格吃授予。真的实惠
Leer más: Guía Repsol 2019: Estos son los 5 nuevos restaurantes reconocidos con tres soles
了解更多:Repsol的指南2019:这些是具有三个太阳识别的5家新餐馆
Centrados en la comida tradicional con un toque de autor, a continuación te mostramos 12 restaurantes premiados por la Guía Repsol en los que puedes comer por 50 euros o menos.
注重传统食品与触摸笔者的,那么我们显示的 12家由雷普索尔指南授予在那里你可以吃50欧元或更少。
La selección se ha basado en el precio medio que recoge la guía. Además los restaurantes incluidos tampoco superan los 50 euros en su menú del día o de degustación si disponen de ellos.
选择基于指南选择的平均价格。此外,在餐厅,其中包括不超过你的菜单或品尝如果你有他们
Don Giovanni, Madrid — 50 euros
唐璜,马德里50欧元 - 50欧元
{12}
Premios:2 soles
{12}
Cocina: La Guía Repsol resalta de este restaurante italiano sus quesos y vinos italianos, pastas y risotti, y los AOVE, calificados como “emblemáticos”. Esta trattoria italiana está dirigida por Andrea Tumbarello, maestro y destacado embajador de la trufa negra y blanca.
菜肴:此意大利餐厅意大利葡萄酒和奶酪,意大利面和意大利调味饭,和AOVE,描述为“标志性”的Repsol的指南亮点。该意大利餐厅由安德烈Tumbarello,老师和优秀的大使黑白松露运行。
Más información»
更多»
Web del restaurante»
网络餐厅
Mirko Carturan Cuiner, Caldes de Montbui (Barcelona) — 40 euros/50 euros
的Mirko Carturan Cuiner,卡尔德斯 - 德蒙布伊(巴塞罗那) - 40欧元/50欧元
Premios:1 sol
奖项: 1对溶胶
Cocina:“Productos de temporada y proximidad. Platos muy cuidados y bien ejecutados con un equipo muy atento y eficiente”.
烹饪: “季节性产品和接近菜肴非常小心,以非常细心,高效的团队以及执行。”。
Precio Menú Degustación: 48 euros
价格品尝菜单:48欧元
Más información»
Web del restaurante»
Kaymus, Valencia — 40 euros/50 euros
Kaymus,瓦伦西亚 - 40欧元/50欧元
Premios:2 soles
Cocina: Cocina mediterránea y de autor, con platos creativos, precios competitivos y una interesante bodega.
厨房地中海和签名美食,创意菜,极具竞争力的价格和一个有趣的酒窖
Precio del menú: 24 euros
菜单价格: 24欧元
{28}
Premios:2 soles
Cocina: El espacio cuenta con un gastrobar en la planta baja donde degustar pinchos o el menú del día en el 'Canela Bakery Cofee. En la primera planta un comedor para degustar una selección de productos del mar y de los campos gallegos, destacando la “carne de buey, de ejemplares criados en su finca de Recelle” a pocos kilómetros de Lugo, como señala la guía.
菜肴:该空间具有在一楼一个gastrobar,您可以品尝小吃或菜单当天在'Canela Bakery Cofee'。在一楼的餐厅品尝到精选的海鲜和加利西亚领域,突出了从卢戈几公里“的孕育他在Recelle农场的牛肉”,为指导说。
Precio del menú: 15 euros
菜单价:15欧元
Precio Menú Degustación: 42 euros
价格品尝菜单:42欧元
Más información»
Web del restaurante»
José María, Segovia — 35 euros/50 euros
何塞玛丽亚莫,塞哥维亚 - 35欧元/50欧元
Premios:1 sol
Cocina: Platos típicos de la gastronomía segoviana con sello propio y una bodega que cuenta con vinos de familia como son las de Ossian o Pago de Carraovejas. El local dispone de un bar abierto de 09.00 a 01.00 h. ininterrumpidamente donde poder degustar pinchos, raciones y platos.
烹饪:典型塞戈维亚与自己的标签和一个酒窖设有葡萄酒菜肴的菜肴家庭如Ossian或Pago de Carraovejas。可用的地方从09.00至01.00的开放式酒吧。不间断地,您可以品尝小吃,部分和菜
Precio Menú Degustación: 50 euros
价格品尝菜单。50欧元
Más información»
Web del restaurante»
El Sordo, Ricote (Murcia) — 30 euros/50 euros
埃尔索尔多,里科特(穆尔西亚) - 30欧元/50欧元
Premios:1 sol
Cocina: Cocina tradicional y regional. La guía destaca sus “excelentes platos de caza y en especial sus gazpachos de caza menor”. También reseñable su menú-degustación. El espacio cuenta con una barra para tomar aperitivos.
菜肴:传统和区域美食。该指南突出了它的“优秀的游戏菜肴,特别是它的小游戏西班牙凉菜汤”。同样值得注意的是它的菜单品尝。该空间具有用于小吃的酒吧
Precio Menú Degustación: 32 euros
价格品尝菜单。32欧元
Más información»
Web del restaurante»
Cañadío, Santander — 35 euros/45 euros
Cañadío,桑坦德 - 35欧元/45欧元
{49}
Precio Menú Degustación: 50 euros
Más información»
Web del restaurante»
El Churrasco, Córdoba — 35 euros/45 euros
埃尔Churrasco酒店 - 35欧元/45欧元
Premios:1 sol
Cocina: Productos de raíz andaluza y elaboración en su punto con el toque propio, además de una bodega destacada. “El churrasco con salsas árabes es una sinfonía de saberes y sabores”.
烹饪:的产品和与所述另外一个突出酒窖的其自己的触摸点处理安达卢西亚根。 “与阿拉伯调味汁的Churrasco酒店知识和口味的交响乐”。
Más información»
Web del restaurante»
Fuji, Las Palmas de Gran Canaria (Gran Canaria - Las Palmas) — 30 euros /50 euros
富士,拉斯帕耳马斯(大加那利 - 拉斯帕耳马斯) - 30欧元/50欧元
Premios:1 sol
Cocina: Su origen se remonta a hace 50 años cuando el restaurante surgía para dar servicio a la flota japonesa que atracaba en el Puerto de la Luz. Con especialidades como los niguiris de foi-gras y huevo de codorniz, y de atún con mango resulta imprescindible reservar.
美食它的起源可以追溯到50年前,当时餐厅出现为服务于Puerto de la Luz的日本船队服务。与像niguiris德FOI GRAS和鹌鹑蛋,并用芒果金枪鱼特色是不可缺少的书
Precio del menú: 15 euros
Más información»
Web del restaurante»
Virrey Palafox Burgo de Osma-Ciudad de Osma (Soria) — 35 euros/40 euos
Virrey Palaf奥斯马城奥斯马(索里亚)的X镇 - 35欧元/ 40 euos
Premios:1 sol
Cocina: De este restaurante la Guía Repsol destaca la imprescindible micología soriana, verduras y legumbres, elaboraciones matanceras así como pescados y mariscos o las carnes más propias de la zona.
厨房:这个餐厅Repsol的指南突出了必需SORIANA真菌学,蔬菜和豆类,matanceras阐述以及海鲜或最典型的区域肉类
Precio del menú: 15 euros
Más información»
Web del restaurante»
Restaurante de Loreto, Murcia —35 euros
餐厅洛雷托,穆尔西亚-35欧元
Premios:1 sol
Cocina: Cocina tradicional mediterránea que tiene en la sartén de patatas y calabaza con crema de ajos negros y huevos envueltos y estrellados su plato estrella. La guía también resalta sus gazpachos jumillanos o la paletilla de cordero jumillano cocinado a baja temperatura con especias murcianas.
烹饪:传统的地中海美食具有在泛土豆和南瓜与黑蒜奶油和鸡蛋包裹和主演他的明星菜。指南还突出了其jumillanos gazpachos或在低温下与murcianas香料
Precio del menú: 15 euros
{74}
Precio Menú Degustación: 28 euros
{74}
Más información»
Web del restaurante»
Quema, Zaragoza — 33 euros
燃烧,萨拉戈萨 - 33欧元
Premios:1 sol
Cocina:Carta moderna, arriesgada y sorprendente, como describe la guía, su terraza además ofrece una de las mejores vistas de la capital del Ebro.
烹饪:现代章程,有风险的和令人惊讶的,因为指南中所述,在露台还提供的埃布罗的资本
Precio del menú:33 euros
菜单价格的最佳视图之一。33欧元
Precio Menú Degustación:50 euros
价格品尝菜单 50欧元
Más información»
Web del restaurante»
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.