简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Repsol despliega su infraestructura de carga para el vehículo eléctrico e instala el primer punto de carga ultrarrápido del país en la localidad alavesa de Lopidana.
Repsol despliega su infraestructura de carga para el vehículo eléctrico e instala el primer punto de carga ultrarrápido del país.
Repsol的显示电动车辆的充电设施,并安装在第一点超快国家电荷。
{1}
El nuevo punto de carga, con una potencia de 350 kilovatios permitirá cargar la batería del coche eléctrico en tan sólo 12 minutos.
{1}
Sin embargo, no existen coches circulando actualmente que sean aptos para esa capacidad de carga.
但是,目前没有适合此负载能力的汽车。
Avanza el despliegue de infraestructuras para hacer del coche eléctrico una realidad. Las compañías energéticas han visto el filón en el despliegue de una infraestructura de carga de las baterías que sea sólida a lo largo y ancho de la península. Así es que Repsol se ha adelantado y ha instalado el primer punto de carga ultrarrápido del país para el coche eléctrico.
基础设施的部署进展使电动汽车成为现实。能源公司已经看到了整个半岛的电池充电基础设施的部署。因此,雷普索尔已经取得了成功,并且在该国为电动汽车安装了第一个超快速充电点。
Este nuevo punto de carga de Repsol tendrá una potencia de 350 kilovatios y permitirá cargar la batería de un coche eléctrico en tan sólo 6 minutos. Se trata de una potencia que no alcanza ninguno de los puntos de carga del país. No obstante, no existen coches circulando actualmente que sean aptos para esa capacidad y es que la máxima capacidad de carga se sitúa actualmente en los 175 kilovatios. Estos vehículos podrán cargar sus baterías en 12 minutos utilizando el punto de carga de Repsol, según ha avanzado El Independiente.
这个新的负载点雷普索尔将具有350千瓦的功率和允许的电动汽车的电池充电,在6分钟。它是一种不能达到该国任何负荷点的力量。但是,目前没有适合此容量的汽车,目前最大负载能力为175千瓦。的这些车辆可以他们的电池在12分钟内使用负载点Repsol的,如已经移动独立充电。
La energética ha escogido la localidad alavesa de Lopidana para estrenar este nuevo tipo de carga en una de las gasolineras de su red. Este nuevo punto de carga que estará operativo a partir del próximo lunes 1 de abril y, con él, Repsol se adelanta a otros competidores como Cepsa que tiene previsto instalar puntos de carga ultrarrápidos en los próximos meses.
能量学选择升前往Alava镇的Lopidana,在其网络中的一个加油站发射这种新型货物。 这将是从下周一4月1日投入使用,并与它新的点负载,雷普索尔其他竞争对手如CEPSA计划安装点在未来的未来几个月超快充电。
Leer más: Emov incluye furgonetas eléctricas a su flota y se convierte en la primera empresa de carsharing de Europa en hacerlo
了解更多:的tumblr包括电动车到其车队和成为第一家在汽车共用在欧洲这样做
Y es que, precisamente la larga duración de las recargas de las baterías de los coches eléctricos es uno de los problemas todavía por salvarpara un despliegue competitivo de este tipo de vehículos. Las grandes compañías energéticas ya han anunciado sus planes de despliegue de nuevos puntos de carga con la avanzadilla del plan de Iberdrola y el plan de Endesa.
和,的确长时间的充值对于这种类型的车辆的竞争性部署而言,电动汽车的电池是仍然需要保存的问题之一。大型能源公司已经宣布了根据Iberdrola和Endesa计划的预先计划部署新装载点的计划。
Por su parte Repsol se ha aliado con el grupo Ibil para instalar 1.700 puntos de carga, de los cuales tan sólo 200 son públicos y 31 se encuentran en estaciones de servicio de la red del grupo.Los enchufes de las gasolineras de Repsol son de carga rápida y, con una potencia de 50 kilovatios, la duración de la carga es de media hora.
就其本身而言,Repsol与其合作Ibil集团将安装1,700个充电点,其中只有200个是公共充电点,31个是集团网络的服务站。 Repsol加油站的出口快速充电,并且功率为50千瓦,负载持续时间为半小时。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.