简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Los dividendos que recibes como accionista de una empresa deben incluirse en la declaración de la Renta como rendimiento de capital mobiliario.
Los dividendos que recibes como accionista de una empresa deben incluirse en la declaración de la Renta como rendimiento de capital mobiliario, incluso si proceden de fuera del país.
这是您作为一个公司的股东应列入收入来自资本收益表,即使它们来自外部的股息country。
Como la mayoría de productos de ahorro e inversión, los dividendos tributan como rentas del ahorro, pagando entre un 19 y un 23% según su cuantía.
与大多数储蓄和投资产品一样,股息作为储蓄收入征税,根据您的收入支付19%至23%金额。
La venta de derechos de suscripción de dividendos flexibles cuenta con una retención del 19% desde la pasada campaña de la Renta.
自上次租借活动以来,灵活股息的销售权保留率为19%。
BBVA, Mapfre, Banco Sabadell, Enagás o Mediaset son algunos de los dividendos más esperados de este año, con una rentabilidad por encima del 4% que suelen ofrecer las empresas que cotizan en la bolsa española.
BBVA,MAPFRE,萨瓦德尔银行,ENAGAS和Mediaset的是一些最期待的股息的今年,用4%,其通常提供上面的返回在西班牙证券交易所上市。
No todas las compañías optan por esta retribución a los poseedores de sus títulos, pero las que lo hacenremuneran a sus accionistas 2 veces cada año, salvo que se decida conceder un dividendo extraordinario.
不是所有的公司选择这种支付其证券持有人,但那些做的报答他们的股东2倍每年,除非做出批准的决定Dendo非凡
Otros accionistas prefieren invertir en valores fuera de los mercados españoles, atraídos por el rendimiento que ofrecen compañías como Apple, Coca Cola, Caterpillar, Samsung o IBM, entre otras. Independientemente de dónde proceda el dividendo, está considerado por Hacienda como rendimiento de capital mobiliario.
其他股东偏好于证券投资西班牙市场外,由像苹果,可口可乐,卡特彼勒,三星和IBM公司所提供的性能吸引等等。无论在哪里适当被除数是按库房所考虑的从资本产量即可。
Cómo incluir los dividendos en la declaración de la Renta
包含在股息收入的声明
De este modo, los dividendos que recibes como accionistaestán reflejados en la declaración de la Renta como rentas del ahorro, por lo que tributan como otros productos de inversión, es decir, un 19% de IRPF por los primeros 6.000 euros recibidos, un 21% hasta 50.000 euros y un 23% a partir de esa cantidad.
因此,您收到作为一个股东分红的反映在收入从储蓄收入语句,所以作为征税其他投资产品,即所得税的19%用于第一6000欧元接收,21%至50000欧元和23%的量。
Leer más: Apple, JP Morgan, Samsung: Estas son las 18 empresas que han pagado mayores dividendos a sus accionistas en 2018
了解更多:苹果,摩根大通,三星:这是18家公司已在2018年
Además, desde la campaña de la Renta del año pasadotambién está sometido a pago de IRPF la venta de derechos de suscripción, que se incluyen en los dividendos flexibles como los que reparten Iberdrola o el Banco Santander. Sin embargo, el resultado de estas operaciones está sometido a un tipo fijo del 19%.
此外,由于市场年度收入去年支付更高的股息给股东还要缴纳个人所得税的销售权uscription ,包含在灵活股息中,例如由Iberdrola或Banco Santander分发的股息。但是,这些操作的结果是固定的19%。
En el caso de que recibas dividendos por acciones en el extranjero, debes hacerlo constar en tu declaración de la Renta para que esa remuneración no pague el doble de impuestos, a la Hacienda de su país de origen y también a la de España. En caso de que las acciones procedan de un país con acuerdos de doble imposición, basta este trámite, dado que en caso contrario deberás reclamar la diferencia.
如果您收到海外股票的股息,您必须将其包含在您的对账单中收入使得该报酬不向其原产国的财政部以及西班牙的财政部支付双倍的税款。如果股票来自具有双重征税协议的国家,则此程序就足够了,否则您将不得不申请差额。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.