简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:El Gran Telescopio Canarias es una de las herramientas clave en la vigilancia de los asteroides potencialmente peligrosos para la vida en la Tierra.
El Gran Telescopio Canarias es una de las herramientas clave en la vigilancia de los asteroides potencialmente peligrosos para la vida en la Tierra.
在加那利大型望远镜是在监测对地小行星寿命潜在危险的关键工具之一。
Este dispositivo ha monitorizado recientemente un asteroide de entre 20 y 40 metros de diámetro, pudiendo determinar con toda precisión que el 26 de febrero de 2082 este objeto pasará entre la Tierra y la Luna, a una distancia aproximada de 165.000 km.
此设备最近已经在直径监测20米到40米之间的小行星,可以精确确定2082年2月26日这个对象将地球之间通过和月亮,在165,000公里的距离。
Para ello se emplea un gigantesco espejo primario compuesto por 36 piezas hexagonales que, unidas, tienen una superficie colectora de 75,7 metros cuadrados.
这需要巨大的主镜由36份六边形,一起使用具有尽管一个无限和远程距离宇宙的深度收集的75.7平方米表面。
{3}
Este gigantesco edificio cuenta con un espejo primario compuesto por 36 piezas hexagonales que, unidas, tienen una superficie colectora de 75,7 metros cuadrados. Aparte del espejo primario, se utilizan un espejo secundario y un tercer espejo para enviar la luz a los focos donde se ubican los instrumentos científicos.
这座巨大的建筑物有一个主镜,由36个六边形组成,共同拥有75.7平方米的收集面。除了主镜,次镜和第三反射镜到光焦点,其中的科学仪器的位置。
Y allí es donde se vigilan, por ejemplo, los asteroides potencialmente peligrosos para la vida en la Tierra. Tal es el caso del 2019 DS1, examinado por el Instituto de Astrofísica de Canarias (IAC) y la Agencia Espacial Europea (ESA).
时,其中监测的使用,例如,小行星对地球上的生命有潜在的危险。 这是2019 DS1,通过加那利群岛的天体物理学(IAC)研究所考虑和欧洲航天局(ESA)的情况下
Leer más: En el cosmos también hay carreras de velocidad: Rusia rebaja en 19 minutos el récord de una nave en llegar a la Estación Espacial Internacional
更多:在宇宙中也是冲刺:19分钟记录俄罗斯削减船舶到达国际空间站
El 2019 DS1 fue descubierto el 28 de febrero de 2019 por el programa de búsqueda Catalina Sky Survey cuando estaba aproximadamente a 1.000.000 km de la Tierra y desde entonces se fue alejando rápidamente de nuestro planeta.
2019年DS1发现2月28日2019年,距离地球大约1,000,000公里的Catalina Sky Survey搜索计划,从那时起它已迅速离开我们的星球。
El Gran Telescopio Canarias lo observó a más de 50.000.000 de km y, gracias a los datos obtenidos, se ha podido prever que el 26 de febrero de 2082 el asteroide pasará entre la Tierra y la Luna,a una distancia aproximada de 165.000 km.
The Great TelescPio Canarias观测到它超过50,000,000公里,并且由于获得的数据,预计在2082年2月26日,小行星将在地球和月球之间通过,大约165,000公里的距离。
“El seguimiento de estos asteroides es de fundamental importancia para el programa de Defensa Planetaria”, señala Julia de León, Investigadora Principal del grupo del Sistema Solar del IAC. “La determinación temprana de un posible impacto permitiría tomar las medidas necesarias para evitarlo o minimizar sus efectos”.
“对这些小行星的监测对于行星防御计划至关重要,”太阳系首席研究员JuliadeLeón说。 IAC。 “尽早确定可能产生的影响将允许采取必要措施以避免影响或将影响降至最低”。
No en vano, y siguiendo con el ejemplo del 2019 DS1. este asteroide tiene entre 20 y 40 metros de diámetro y, en caso de impactar con la Tierra podría generar una catástrofe similar a la que generó el objeto que impactó en Tunguska en 1908.
不是徒劳,继续这个例子2019年DS1。这颗小行星的直径在20到40米之间,如果与地球发生碰撞,可能会产生类似于1908年袭击通古斯的物体产生的灾难。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.