简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Usain Bolt acaba de presentar en París el B-Nano, el coche eléctrico de baterías intercambiables más pequeño con el que entra en el negocio de la movilidad.
El Bolt B-Nano es un coche eléctrico biplaza enfocado al carsharing.
螺栓B-Nano是电动双座聚焦汽车共用。
Su uso estará centrado en realizar trayectos cortos de entre 3 y 25 km de distancia.
它的使用将在3至25公里的短途旅行居中。
Bolt ha querido destacar que el Bolt B-Nano es el único microcoche eléctrico del mundo en contar con baterías intercambiables
螺栓他想突出螺栓B-Nano是唯一的电microcoche世界具有可互换电池
El B-Nano es el coche eléctrico de Usain Bolt, al menos, así será conocido en todo el mundo porque será Bolt Mobility la empresa que lo comercializará. Sin embargo, durante su presentación en el salón VivaTech de París, el hombre más rápido del mundo no dejaba de mirar de soslayo a su socio cuando contaba que detrás de este proyecto había años de trabajo.
B-Nano是Usain Bolt的电动汽车,至少在全世界范围内它都会被人们所熟知,因为Bolt Mobility将成为推销它的公司。然而,他在VivaTech巴黎车展上演示过程中,最快的人在世界上保持在他的合伙人侧身看了一眼时,他是这个项目背后有多年的工作。
Honestamente, no lo parece. Una vez visto de cerca y en persona, este el B-Nano de Usain Boltes poco más que un prototipo con un nombre con bastante poco gancho, pero mucha gracia en español. Eso sí, detrás hay una marca tan potente como Bolt Mobilty. La estrella mundial del atletismo ha lanzado su empresa de movilidad en este evento, con la que pretende ayudar a la movilidad de las ciudades de todo el planeta... sembrándolas de patinetes eléctricos.
老实说,它看起来不像。近距离亲眼看到,这个 B-Nano by Usain Bolt 只不过是一个带有小钩子的名字的原型,但在西班牙语中有很多优雅。当然,背后有一个像Bolt Mobilty一样强大的品牌。世界体育明星在此次活动中推出了移动公司,旨在帮助世界各地的城市移动......用电动滑板车播种。
En el proyecto, por ahora, ciertamente lo más original son los propios patinetes eléctricos de Usain Bolt, diseñados con una especie de estriberas retráctiles que hacían a la legión de usuarios que hacían cola para probarlos dudar de cómo subirse a ellos.
项目,就目前而言,最原始的当然是自己的电动滑板车博尔特上,设计有那种由用户谁列队尝试怀疑如何军团伸缩脚踏板他们跳
Según se deduce de su página web, Bolt Mobility todavía no tienen ninguna ciudad en su cartera de clientes, pero seguro que pronto habrá alguna que ofrezca estos dispositivos casi 'naive', aunque solo sea como reclamo turístico. En VivaTech, todavía no existía ni un modelo estándar y la mayoría llevaban el logotipo de la firma de la leyenda de la velocidad en pegatinas que tapaban las del fabricante original del patinete.
由于是从他们的网站清楚,博尔特流动性仍然没有城市的客户群,但肯定很快会有一些提供这些设备几乎没有。天真',即使只是作为一个旅游索赔。在VivaTech,标准型号仍然不存在,并且大多数都在贴纸上佩戴速度图例的标志性徽标,覆盖了原始踏板车制造商的标签。
¿Tiene sentido el coche eléctrico de Usain Bolt?
Usain Bolt的电动车有意义吗?
Según afirmaba Ignazio Tzoumas, CFO de Bolt Mobility, durante la presentación del Bolt B-Nano, “este es el coche eléctrico de baterías intercambiables más pequeño del mundo, que requiere entre dos y tres veces menos del espacio de un turismo normal”. Además, aseguraba que, tras el intercambio de las baterías, el coche eléctrico de Bolt podrá recorrer más de 300 km.
据权利纳齐奥西隆Tzoumas CFO螺栓移动,螺栓B-纳米的呈现期间,“这是在电动汽车最小可换电池的世界,这需要更少的两到三倍正常旅游空间”。此外,他声称,继电池的交换,在电动车螺栓可行驶超过300公里。
Sin embargo, el problema está precisamente en intercambiar unas baterías tan pesadas como la que, a pesar de todo, seguirá necesitando el B-Nano. En el pasado, tanto fabricantes como empresas de tecnología han explorado esta solución y no ha parecido nunca del gusto de los usuarios. Aunque en este caso la clave está en lograr cambiar las baterías en dos o tres minutos.
然而,问题是正是在交换电池时,尽管如此,仍然需要 B-Nano 。过去,制造商和技术公司都在探索这种解决方案,而且用户的口味似乎从来没有。虽然在这种情况下,关键是在两或三分钟,以实现改变的电池。
En Taiwan, Gogoro lanzó un scooter con baterías intercambiables que se emplea en Europa para el servicio de moto sharing de Coup, sin embargo, en el país asiático esta moto ha sido un fenómeno de masas porque se han utilizado la red de máquinas de 'vending' de la ciudad para ofrecer las baterías a los usuarios y porque la operación se hace en un minuto. Si Bolt Mobility consiguiera algo parecido inspirándose en la velocidad sobre el tartán de su fundador, quizá Bolt estaría cerca de lograr un éxito en los negocioscercano al que alcanzó en el atletismo y, quizá, Tesla, Peugeot y Volkswagen deberían empezar a sudar.
在台湾,Gogoro推出与欧洲用于服务可互换电池的小型摩托车然而,在亚洲国家,自行车共享这种摩托车已成为一种大众现象,因为该市的自动售货机网络已被用于向用户提供电池,并且因为操作是在分钟。如果博尔特移动得到的东西的格子其创始人,或许速度灵感的博尔特将接近实现在附近的商家的成功,在田径达到也许特斯拉,标致和大众应该开始出汗了。
El tiempo lo dirá, porque lo que es evidente es que a Bolt no le gusta el segundo plano. Después de probar en el fútbol profesional, ha iniciado su carrera en el mundo de la empresa. “Veo un futuro repleto de tecnología y lo único que tengo claro es que será mejor y yo quiero estar ahí”, comentaba cuando le han preguntado sobre cómo ve las ciudades en cinco años.
时间会证明,因为很明显的是博尔特不喜欢背景。在尝试职业足球之后,他开始了自己的职业生涯。 “我看到一个充满技术的未来,我唯一知道的是它会更好,我想要在那里,”当被问及他如何在五年内看到城市时,他评论道。
Por ahora, lo que también queda claro es que falta mucho trabajo que hacer en el coche de baterías intercambiables de Usain Bolt... al menos el prototipo que se ha mostrado en París lucía largueros soldados en los bajos, así difícil que puedan descolgarse unas baterías de ahí. Aunque la gente hacía cola como loca por probar sus patinetes, así que quién sabe en dónde puede acabar el B-Nano, el pequeño coche eléctrico del más grande de los velocistas.
目前,同样明显的是, Usain Bolt可互换电池车还有很多工作要做......至少在巴黎展出的原型显示了地面上的士兵,很难让一些电池在那里下车。虽然人们为了尝试滑板车而疯狂排队,但是谁知道最大的短跑运动员的小型电动车B-Nano可以在哪里结束。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.