简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extrait:Londres a pris la première place mondiale pour l'ouverture de magasins de luxe en 2018, selon une étude du cabinet de conseil immobilier international Savills, et ce malgré les défis actuels sur le marché de la vente au détail au Royaume-Uni. La capitale britannique a ainsi grimpé de la quatrième pl
New Bond Street, Londres, le 16 décembre 2018.REUTERS/Henry Nicholls
新邦德街,伦敦,2018年12月16 路透社/亨利Nicholls的
Londres a pris la première place mondiale pour l'ouverture de magasins de luxe en 2018, selon une étude du cabinet de conseil immobilier international Savills, et ce malgré les défis actuels sur le marché de la vente au détail au Royaume-Uni. La capitale britannique a ainsi grimpé de la quatrième place en 2017 à la première place l'an dernier, devançant Paris, Tokyo et Singapour qui composaient le podium précédent.
伦敦了世界第一,至2018年奢侈品店,尽管市场在英国零售销售目前的挑战开据国际房地产咨询公司第一太平戴维斯的研究。英国资本已经从第四位上升到2017年至去年的第一名,击败巴黎,东京和新加坡是由前一阶段。
Le cabinet note qu'en 2018 Londres a accueilli 9,6% de toutes les ouvertures de magasins de luxe dans le monde avec 33 boutiques, un nombre en hausse de 38% par rapport à 2017.La mode de luxe (habillement) domine toujours avec 45% des ouvertures de magasins, mais elle cède du terrain face aux marques d'accessoires, sacs, chaussures, lunettes... qui ont vu leur part passer de 20 à 24 %. Les boutiques de joaillerie et d'horlogerie sont également bien représentées, à hauteur de 24% des ouvertures.
内阁指出,在2018年伦敦举办的所有奢侈品店口的9.6%,全球33家商店,数量达38%,较2017年奢华时装(服装)仍与新店开张的45%,占主导地位,但它给地面到品牌的配件,箱包,鞋子,眼镜......谁看到了他们的份额从20%至24%。珠宝和手表店也是公表示,与开口的24%。
“Cette augmentation des ouvertures fait suite à la dépréciation de la livre sterling qui s'est traduite par une augmentation des dépenses internationales dans le secteur du luxe à Londres en 2017, ce qui a permis de répondre aux besoins et d'ouvrir de nouveaux magasins en 2018”, indique Savills.
“这增加开口如下英镑其中s的折旧”导致2017年增加国际开支在伦敦的奢侈品行业,这有助于满足需求,并在2018年开设新店,第一太平戴维斯说。
{4}
Au niveau mondial, en revanche, les ouvertures ont ralenti avec 16% de nouveaux magasins en moins en 2018 par rapport à 2017.
在全球范围内,但是,开口有16%的新店在放缓小于2018 PA与2017年相比。
“Les marques ont ouvert de nouveaux magasins dans 85 villes l'an dernier, contre 118 en 2017, ce qui suggère qu'elles se recentrent sur des marchés centraux et stratégiques”, écrit encore Savills.
“品牌去年在85个城市开设了新店,高于2017年的118家,表明他们正在重新关注核心市场Savills写道:”战略性。
Après Londres, Bangkok prend la deuxième place du classement 2018 avec 6,7 % des ouvertures, Dubaï et Hong Kong se partagent la troisième place, suivis de Paris et New York.
在伦敦之后,曼谷在2018年排名中位居第二,开业率为6.7%,迪拜和香港排名第三,其次是巴黎和纽约。
Vous avez apprécié cet article ? Likez Business Insider France sur Facebook !
你喜欢这篇文章吗?喜欢Facebook上的Business Insider France! strong>
Lire aussi : Les 7 grandes tendances du luxe en 2025VIDEO: Deliveroo vient d'ouvrir ses premières cuisines partagées pour proposer plus de choix à ses clients de banlieue parisienne — voici à quoi elles ressemblent
另请阅读:2025年的7大奢侈品趋势视频:Deliveroo刚刚开设了第一家共享厨房,为其巴黎郊区客户提供更多选择 - 它们看起来像什么
Avertissement:
Les opinions exprimées dans cet article représentent le point de vue personnel de l'auteur et ne constituent pas des conseils d'investissement de la plateforme. La plateforme ne garantit pas l'exactitude, l'exhaustivité ou l'actualité des informations contenues dans cet article et n'est pas responsable de toute perte résultant de l'utilisation ou de la confiance dans les informations contenues dans cet article.
Exness
XM
FP Markets
FXTM
STARTRADER
Vantage
Exness
XM
FP Markets
FXTM
STARTRADER
Vantage
Exness
XM
FP Markets
FXTM
STARTRADER
Vantage
Exness
XM
FP Markets
FXTM
STARTRADER
Vantage