简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extrait:Les dépenses des ménages japonais ont décliné en octobre à un plus bas de plus de trois ans, alors que les consommateurs ont restreint leurs achats après l'entrée en vigueur d'une hausse de la TVA et que des catastrophes naturell
TOKYO (Reuters) - Les dépenses des ménages japonais ont décliné en octobre à un plus bas de plus de trois ans, alors que les consommateurs ont restreint leurs achats après l'entrée en vigueur d'une hausse de la TVA et que des catastrophes naturelles ont perturbé l'activité des commerces.
东京(路透社) - 日本家庭支出月下降至三年多的低,因为消费者已经在生效增加了限制后,他们的购买增值税和自然灾害打乱的业务活动。
Selon les données gouvernementales publiées vendredi, les dépenses des ménages ont diminué de 5,1% en octobre en rythme annuel, connaissant leur plus important déclin depuis mars 2016.
据周五公布的政府数据,家庭支出同比月下降5.1%知道他们的最大降幅自2016年三月
Les analystes interrogés par Reuters anticipaient en moyenne un recul de 3,0%.
路透社平均调查的分析师预期的3.0%的下降。
Il s'agit d'un changement radical par rapport à septembre, qui avait donné lieu à une progression record de 9,5% des dépenses des ménages, avant le relèvement au 1er octobre de la TVA de 8% à 10%.
这是比9月份的彻底改变,这对提高增值税的10月1日从8%到10%之前,已导致家庭支出9.5%,创纪录的增长。
En rythme mensuel, les dépenses des ménages ont ainsi chuté de 11,5% en octobre, à leur rythme le plus important depuis avril 2014 lorsque Tokyo avait procédé à la précédente hausse de la TVA, de 5% à 8%.
在东京进行了公关每月家庭支出已经在十月,其最大速度11.5%,是自2014年4月下降从5%écédente增值税提高到8%。
Les analystes estiment que le puissant typhon qui a frappé le pays en octobre a aussi joué un rôle dans le déclin des dépenses, alors que les commerces et les restaurants étaient restés fermés durant le passage de la tempête.
分析人士认为,袭击该国在十月的强台风也是在费用的下降起到了一定作用而商店和餐馆风暴的通过期间保持关闭。
Des données officielles communiquées séparément indiquent que les salaires ajustés de l'inflation ont progressé, à la marge, pour un deuxième mois consécutif en octobre (+0,1% en rythme annuel).
分开设置官方数据表明,通货膨胀调整工资涨在余量在十月(同比+ 0.1%)。
Mais la hausse de la TVA et la faiblesse de l'économie mondiale alimentent les inquiétudes sur l'état de la consommation et, plus globalement, de l'économie japonaise.
连续第二个月但VAT增加和全球经济助长担忧弱对消费的状态,更广泛地说,日本经济。
Le gouvernement a approuvé jeudi un plan budgétaire massif de 122 milliards de dollars pour relancer la croissance de l'économie et pérenniser les investissements au-delà des Jeux olympiques de Tokyo l'été prochain.
政府周四批准了122个十亿来刺激经济增长一个庞大的预算计划经济和维持明年夏天超越了东京奥运会的投资。
Avertissement:
Les opinions exprimées dans cet article représentent le point de vue personnel de l'auteur et ne constituent pas des conseils d'investissement de la plateforme. La plateforme ne garantit pas l'exactitude, l'exhaustivité ou l'actualité des informations contenues dans cet article et n'est pas responsable de toute perte résultant de l'utilisation ou de la confiance dans les informations contenues dans cet article.
XM
AvaTrade
FBS
FXTM
Vantage
FXCM
XM
AvaTrade
FBS
FXTM
Vantage
FXCM
XM
AvaTrade
FBS
FXTM
Vantage
FXCM
XM
AvaTrade
FBS
FXTM
Vantage
FXCM