简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
요약:▶마켓인사이트 4월 26일 오후 2시11분 ‘성장률 쇼크’가 금융시장을 덮치면서 채권시장이 후끈 달아오르고 있다. 경기침체에 따른 금리 하락(채권값 상승)에 베팅하는 뭉칫돈이 회사
▶마켓인사이트 4월 26일 오후 2시11분
▶市场洞察4月26日下午2:11
‘성장률 쇼크’가 금융시장을 덮치면서 채권시장이 후끈 달아오르고 있다. 경기침체에 따른 금리 하락(채권값 상승)에 베팅하는 뭉칫돈이 회사채시장으로 몰려들고 있기 때문이다. 기관은 물론 개인투자자까지 ‘회사채 사재기’에 나서는 움직임이다.
随着“增长率震荡”,债券市场正在升温这是因为由于经济衰退(债券价值上升)导致利率下降而下注的资金涌向公司债券市场。
한국경제신문 자본시장 전문매체인 마켓인사이트가 26일 공모 회사채 수요 현황을 집계한 결과 국내 기관투자가들은 4월 들어서만 총 23조7270억원의 ‘사자’ 주문을 낸 것으로 나타났다. 2012년 4월 수요예측(사전청약) 제도 도입 이후 기관 수요가 월간 기준 20조원을 넘어선 것은 처음이다.
Market Insight是韩国经济日报资本市场的专家,分析了26日公开发行公司债券的需求。结果,机构投资者仅在4月份发行了23.772万亿韩元的“狮子”订单。它自2012年4月预测引入(订阅预)群岛机构要求超出了每月20万亿赢得的第一次。
전체 모집금액이 4조7650억원인 것을 감안하면 다섯 배에 가까운 돈이 몰린 셈이다. 월별 역대 최고 청약 경쟁률(4.98 대 1)이다. 우량등급인 KB증권 회사채(AA)에는 3000억원 모집에 일곱 배에 가까운 2조300억원이 유입됐다. BBB급 비우량채권도 발행되자마자 ‘완판’ 행진이다.
4 1万亿,整个招聘量考虑765十亿韩元那是五倍的钱。最高月度订阅比赛(4.98比1)。 KB股票(AA)是一个很好的等级,总额达3000亿韩元,约为3000亿韩元的七倍。
강한 매수세에 힘입어 기업도 경쟁적으로 회사채 발행에 나서고 있다. 이달 들어 36개 기업이 총 6조8620억원어치 회사채를 발행했다. 종전 사상 최대치인 지난 1월 기록(6조3280억원)을 깼다.
由于强劲的购买,公司也以竞争的方式发行公司债券。本月,36家公司共发行了价值6.862万亿韩元的公司债券。
채권 유통시장에서도 열기가 이어지고 있다. 올 들어 이달 24일까지 장외시장 회사채(은행채·ABS 포함) 순매수 규모는 44조8155억원으로 전년 동기 대비 4.9% 증가했다. 개인투자자도 순매수(1조2429억원) 규모를 5.6% 늘렸다. 개인은 증권사 소매판매부서를 통해 공격적으로 고금리 회사채를 사들이고 있다.
债券发行市场也有很多热点。截至今年第24季度,离岸市场公司债券(包括银行债券和ABS)的净买入同比增长4.9%至44.815万亿韩元。个人投资者的净买入(1.2429万亿韩元)也增加了5.6%。
경기침체 공포가 금리를 강하게 짓누를 것이란 전망이 회사채 매수세에 불을 붙였다는 분석이다. 올 1분기 경제성장률은 -0.3%(전 분기 대비)로 추락했다. 고용·소비·수출·투자 등 주요 경기지표가 일제히 악화되자 한국은행의 기준금리 인하 가능성이 더욱 커졌다는 게 시장 평가다. 이를 반영해 3년만기 국고채 금리가 기준금리(연 1.75%) 밑으로 떨어지는 역전현상이 벌어지고 있다. 금리가 하락하면 채권값은 상승한다.
对经济衰退的恐惧将加剧利率的前景导致公司债券购买增加。一。今年第一季度的经济增长率降至-0.3%(环比)。 Doeja就业,消费,投资,出口等主要经济指标同时更可能恶化降息,韩国央行已经增加了市场的评估。因此,三年期政府债券收益率已跌至基准利率(每年1.75%)以下。
{8}
지난 22일 한화호텔앤드리조트는 300억원 규모 회사채를 발행하기 위해 수요예측(사전 청약)을 실시했다. 신용등급은 다소 낮은 편(BBB+)이었지만 최고 연 4.9% 금리를 주겠다고 약속하자 매수 주문이 쏟아졌다. 전체 주문 규모는 1670억원에 이르렀고 이 가운데 개인 투자자들이 증권사 소매 창구를 통해 낸 주문이 970억원에 달했다.
在22日,韩华酒店及度假村将发行价值300亿美元的公司债券以发行债券预测(预订)已经进行。信用评级略低(BBB +),但买断订单倾向于承诺提供4.9%的最高年利率。完整的订单规模已达167十亿韩元是私人投资者证券南希通过零售柜台订单额为97十亿韩元之间。
경기 비관론 속 활황
在蓬勃发展的经济的悲观情绪
올 1~4월 회사채 시장에는 65조8680억원이 유입됐다. 작년 이맘때도 회사채 시장은 호황이라는 평가를 받았다. 그런데 올해 유입된 금액은 전년 동기와 비교해서도 57.5% 늘었다. 대한항공(BBB+) 한화건설(BBB+) 두산인프라코어(BBB) 등 비우량등급으로 낙인찍혀 투자자에게 외면받던 기업들이 올 들어선 ‘흥행’ 속에 모조리 회사채 발행에 성공했다.
在1月至4月的公司债券市场,65.886万亿韩元流入市场。去年这个时候,企业债券市场被评为蓬勃发展。然而,今年注入的数量与去年同期相比增加了57.5%。大韩航空(BBB +)韩华(BBB +),斗山(BBB),包括商标为次级的评分已经成功地批发公司债券投资者的艺人输入行来batdeon外表面。
{12}
신기록도 쏟아지고 있다. 지난 1월 대림코퍼레이션 회사채가 사상 최고 청약경쟁률(16.4 대 1)을 기록한 데 이어 2월엔 LG화학이 사상 최대인 2조6400억원의 투자 수요를 확보했다. 이 회사를 포함해 올해 회사채 수요예측에 1조원 이상의 매수주문을 받은 곳은 19개사다. 작년 한 해 기록(17개사)보다 많다.
{12}
회사채 시장이 달아오른 배경엔 경기 비관론이 자리잡고 있다. 경기 하강이 가속화하면서 금리 하락세(채권값 상승세)가 이어질 것이라는 데 투자자들이 베팅하고 있다는 분석이 나온다.
公司债券市场的步伐正处于经济悲观的步伐。游戏同时降低加速度来,投资者押注您的分析,利率的下降趋势(债券价值上升)的领先优势。
지난해 하반기 경기지표가 악화하면서 국내 채권 금리는 내리막을 타고 있다. 지난해 5월 중반만 해도 연 2.31% 수준이던 3년 만기 국고채 금리가 연말엔 연 1.78%로 떨어졌다. 올 들어 한국 경제를 이끌던 수출마저 감소세를 나타내면서 경기 비관론이 한층 짙어지자 바닥에 도달했다고 평가받던 단기 금리가 추가 하락했다. 지난달 말 3년 만기 국고채 금리는 연 1.679%까지 추락하며 기준금리(연 1.75%) 밑으로 주저앉았다.
去年,而下半年经济指标都下坡恶化的国内债券收益率骑。三年期国债收益率(5月份同比上涨2.31%)在年底下跌至1.78%。导致今年韩国经济出口的出口呈下降趋势,短期利率batdeon估计先知加厚层达到加入下跌的底部。上月末下降3年直至到期国债收益率每年1.679%,与基准利率(年1.75%)下坐着。
한국 경제 1분기 성장률이 역성장한 가운데 한국은행이 기준금리를 인하할 여지가 커졌다는 관측이다. 금리가 하락할수록 이와 반대로 움직이는 채권 가격은 상승한다. 한 증권사 채권 담당자는 “만기까지 보유하면 국고채보다 높은 금리를 받을 뿐 아니라 중간에 팔아 쏠쏠한 매매차익까지 거둘 수 있다는 게 회사채의 매력으로 부각되고 있다”고 말했다.
在韩国经济第一季度增速增长韩国站银行下调基准利率的房间增加观察。随着利率下降,债券价格反向上涨。一位券商应收款代表“如果您持有至到期日,以及接受更高的利率比国债已经成为一种企业债券的吸引力,你可以通过出售介质ssolssolhan销售实现的东西,”他说。
국고채 금리, 기준금리 역전
KTB越来越利率,利率倒挂
지난달 말부터 3년 만기 국고채 금리가 기준금리를 밑도는 일도 잦아지고 있다. 3월 27일부터 지난 12일까지 13거래일 연속 이 같은 금리 역전 현상이 지속됐다. 이후 역전 현상은 해소됐지만, 1분기 경제 역성장 소식이 전해지자 26일 연 1.72%로 떨어졌다. 글로벌 금융위기 직후인 2009년 이후 이 같은 금리 역전이 5거래일 이상 이어진 뒤엔 예외 없이 수개월 내 기준금리 인하 결정이 뒤따랐다.
上个月,由于基准利率低于频繁的工作结束为期三年的政府债券收益率。从3月27日到12月12日,连续13个交易日延续了同样的利率逆转。逆转已经解决,但在第一季度经济增长的消息后,它在26日下降至1.72%。 Dwien以后利率逆转后不久,全球金融危机在2009年产生了超过五个交易日之后在基准利率降息决定了几个月,没有例外。
오해영 신한금융투자 FICC본부장은 “당분간은 장기금리 위주로 금리가 내리막을 타겠지만 단기금리가 추가 하락할 가능성도 열려 있다”고 했다. 그는 “올해 한국은행이 제시한 연 2.5% 성장률 전망치를 하향 조정하면 사실상 금리 인하 신호로 보고 투자자들이 더욱 공격적으로 채권 매수에 나설 것”이라고 내다봤다.
ohhaeyoung新韩投资FICC总经理说,“就目前而言,有打开主要是长期利率下降的可能性,但采取了下坡额外的短期利率。”他预测说:“当下调今年全年2.5%的增长预测由韩国银行实际上报降息呈现的信号,投资者将走上一条更为激进的债券购买。”
동시에 울리는 무더기 신용강등 ‘경고음’
同时拉响一堆信用降级“哔”的
하지만 올해 기업 신용등급이 줄줄이 강등될 것이란 경고가 나오면서 회사채 시장 열기가 한순간 꺾일 가능성이 있다는 우려도 나온다.
但naohmyeonseo警告期待今年的企业信用评级juljulyi被降级来也担心,有一种可能性,即公司债券市场的开放在一个点上折。
{21}
글로벌 신용평가사인 S&P는 지난해 10월 현대자동차, 기아자동차, 현대모비스 등 현대차그룹 주요 계열사의 신용등급을 한 단계씩 떨어뜨렸다. 올 들어선 LG화학, SK이노베이션, SK종합화학, SK텔레콤, SK브로드밴드, SK E&S 등 6개 기업의 신용등급 전망을 ‘부정적’으로 조정했다. 2014년(연말 기준) 10개 기업에 부정적 꼬리표를 붙인 후 5년 만에 가장 많은 숫자다. 등급 전망이 부정적인 기업은 조만간 신용등급이 하락할 가능성이 크다.
{21}
무디스도 현대차그룹 계열사를 비롯해 SK텔레콤, SK E&S, 매그나칩반도체 등의 신용등급에 부정적 전망을 달았다. 이마트와 KCC는 신용등급 하향 검토 대상에 올렸다. 유통·자동차·정유·화학·통신 등 국내 핵심 산업 선두주자들이 잇달아 신용도가 악화될 위기에 내몰렸다. 신용위험 확대가 신용등급 강등으로 현실화하면 타오르던 회사채 시장은 일시에 찬물을 뒤집어쓸 수 있다.
穆迪还包括现代集团子公司的信用评级SK电讯,SK E&S,麦格纳芯片半导体的负面影响甜蜜的意见。 E-Mart和KCC的信用评级下降。分销,汽车,炼油,化工,电信等国内重点行业领导者纷纷陷入信贷质量恶化的危机中。当信用风险通过扩展其他信用评级下调ohreudeon企业债券市场可以用冷水倒在写一次实现。
면책 성명:
본 기사의 견해는 저자의 개인적 견해일 뿐이며 본 플랫폼은 투자 권고를 하지 않습니다. 본 플랫폼은 기사 내 정보의 정확성, 완전성, 적시성을 보장하지 않으며, 개인의 기사 내 정보에 의한 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.