简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Bundesfinanzminister Olaf Scholz hat nach Beratungen mit den Ländern einen Gesetzentwurf zur Neuregelung der Grundsteuer auf Immobilien vorgestellt. Dieser soll noch im April vom Kabinett verabschiedet und bis zum Jahrese
Berlin (Reuters) - Bundesfinanzminister Olaf Scholz hat nach Beratungen mit den Ländern einen Gesetzentwurf zur Neuregelung der Grundsteuer auf Immobilien vorgestellt.
柏林(路透社) - 德国财政部长奥拉夫·肖尔茨与条例草案对物业税对房地产修订的国家进行磋商后提出的。
Dieser soll noch im April vom Kabinett verabschiedet und bis zum Jahresende vom Bundestag und Bundesrat gebilligt werden. SPD-Politiker Scholz sagte am Dienstag in Berlin, das Modell orientiere sich an der tatsächlichen Wertentwicklung der Gründstücke. Die Reform sei bürgerfreundlich und nicht übermäßig bürokratisch. Unklar ist noch, ob die Länder mitziehen, vor allem Bayern hatte zuletzt einen Neuanfang gefordert.
这又是在4月由内阁。联邦议院和联邦参议院于年底通过。 SPD政客Scholz周二在柏林表示,该模型是基于土地的实际表现。改革对公民友好,而不是过于官僚化。目前还不清楚是否沿着国家去,尤其是拜仁最近呼吁重新开始。
Über die Grundsteuer fließen jährlich 14,8 Milliarden Euro in die Kassen der Kommunen. Gut 36 Millionen Grundstücke sind davon betroffen. Das Bundesverfassungsgericht hatte im April 2018 wegen veralteter Bemessungswerte eine Reform gefordert und dafür eine Frist bis Ende 2019 gesetzt. Bislang richtet sich die Steuer nach den Grundstückswerten von 1935 im Osten und 1964 im Westen. Die Neuberechnung soll erstmals ab 2025 gelten und dann alle sieben Jahre automatisch aktualisiert werden.
关于每年花费14.8十亿欧元的进入城市的库房物业税。一块好的3600万块土地受到影响。联邦宪法法院要求在2018年4月进行改革,因为设计价值过时,并规定了截至2019年底的最后期限。到目前为止,税收是基于1935年东部和1964年西部的土地价值。重新计算将首先从2025年申请,并会自动每七年进行更新。
“Wir haben uns von vornherein vorgenommen, einen Weg zu wählen, der dazu führt, dass das Steueraufkommen nicht steigt, aber auch nicht sinkt”, sagte Scholz. Es werde eine sehr einfache Ermittlung geben. Als Bemessungsgrundlage sollen jetzt vor allem der Wert des Bodens und die durchschnittlich gezahlten Mieten an einem Standort dienen. Für den Sozialwohnungsbau soll es Abschläge bei der Steuerbelastung geben. Kommunen sollen über höhere Hebesätze auch die Möglichkeit bekommen, unbebaute Grundstücke stärker zu belasten. Damit soll Spekulationen mit Wertsteigerungen auf Böden entgegengewirkt und der Bau angeschoben werden.
“我们从一开始就决定选择导致了税收的路径是不但它并没有下降,”Scholz说。将有一个非常简单的调查。评估的基础现在高于土地的价值和在一个地方支付的平均租金。对于社会住房建设,应减免税负。市政当局也应该有机会通过提高收缴率来增加未开发土地的负担。这是为了抵消对土壤投机和施工被推在值增加。
Weil vor allem Lagen in Großstädten besonders begehrt sind und der Leerstand auf dem Land höher ist, erwarten Experten trotz des insgesamt stabilen Steueraufkommens klare Abweichungen für einzelne Steuerzahler. So könnten auch die Mieten weiter steigen, weil die Grundsteuer meist auf diese umgelegt wird. Um durchschnittlich keine deutlich höhere Grundsteuer zu bekommen, will Scholz die sogenannte Steuermesszahl, mit der der Wert der Immobilie multipliziert wird, drastisch senken. Mit dieser können die Einnahmen gesteuert werden. Scholz hofft dann darauf, dass die Kommunen über ihre Hebesätze dafür sorgen, dass die Belastung am Ende durchschnittlich nicht höher ausfallen wird.
由于后特别寻求,在主要城市和在该国的空置率更高特别位置,专家预期尽管通常稳定的税收收入明显不同于个人纳税人。所以租金会继续上涨,因为物业税主要依靠e被转移。为了不平均获得高得多的房产税,Scholz希望大幅度减少所谓的税收计量,这会使房产的价值倍增。有了这个,就可以控制收入。 Scholz然后希望市政当局能够使用他们的收费率来确保平均负担不会更高。{/ P>
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.