简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Arqueólogos franceses desenterraron una tumba etrusca que contenía un esqueleto y decenas de artefactos en Córcega, un descubrimiento inusual que podría arrojar luz sobre la rica civilización del
Por Paul Ortoli
保罗Ortoli
ALERIA, CÓRCEGA (Reuters) - Arqueólogos franceses desenterraron una tumba etrusca que contenía un esqueleto y decenas de artefactos en Córcega, un descubrimiento inusual que podría arrojar luz sobre la rica civilización del norte de Italia y su asimilación al Imperio Romano.
阿莱里亚,CORSICA(路透社) - 法国考古学家出土含有骨架和几十科西嘉工件,一个不寻常的发现的伊特鲁里亚墓那可以在意大利北部和同化的富裕文明进入罗马帝国线索。
Los arqueólogos encontraron la bóveda, cincelada en roca y que data del siglo IV antes de Cristo (aC), dentro de una gran necrópolis romana que contiene miles de tumbas en Aleria, al este de la isla mediterránea francesa.
考古学家发现了跳马,在岩石雕刻年代从公元前四世纪( BC),包含数千坟墓在阿莱里亚,法国地中海岛的东大罗马墓地内。
Los etruscos se originaron en la Toscana durante la Edad de Bronce alrededor del año 900 aC y dejaron pocas huellas escritas de su cultura. Su declive fue gradual y las últimas ciudades etruscas fueron absorbidas por Roma alrededor del 100 aC.
伊特鲁里亚青铜时代期间起源于托斯卡纳公元前900年左右,他们的文化遗迹很少。它的下降是渐进的和最后的伊特鲁里亚人的城市是由罗马大约在公元前100所吸收。
El descubrimiento, anunciado esta semana, podría proporcionar nuevos detalles sobre la existencia de una población etrusca estable en Córcega y ayudar a los arqueólogos a comprender la lenta desaparición de la civilización etrusca.
在发现,本周宣布,可以提供一个伊特鲁里亚人口稳定的存在,新的细节科西嘉岛和帮助考古学家理解伊特鲁里亚文明的缓慢消失。
“Es el eslabón perdido el que nos permitirá unir los ritos funerarios etruscos, pero también refuerza la hipótesis de que antes de la conquista romana (en -259 aC), Aleria era un punto de tránsito en el mar Tirreno, combinando intereses etruscos, cartagineses y focaicos”, dijo el curador jefe Franck Leandri.
“它缺少的环节,让我们加入伊特鲁里亚人的葬礼,也强化了假说该罗马征服(在BC -259)之前,阿莱里亚是伊特鲁里亚海的中转站,结合伊特鲁里亚,迦太基和focaicos利益,说:”馆长弗兰克Leandri。
{6}
La tumba parece pertenecer a un funcionario de alto rango, con “unos 15 jarrones de cerámica similares a piezas etruscas y lo que parece ser un espejo o la tapa de una cubierta”, dijo la antropóloga Catherine Rigeade en el sitio.
{6}
“Tenemos algún conocimiento de los objetos etruscos, pero sabemos muy poco acerca de los temas etruscos; aquí tenemos los dos”, agregó Rigeade.
“我们对伊特鲁里亚天体有一些了解,但是我们已经知道了我们对伊特鲁里亚主题的了解很少;这里有两个”添加Rigeade。
Cerca de la tumba, los arqueólogos descubrieron un anillo de sello de oro casi sin rastro de tiempo. En él, se puede ver una cara femenina, posiblemente representando a la diosa Afrodita. Los investigadores ahora se enfocarán en acceder al esqueleto, que está cubierto de muebles colapsados, aparte de su cráneo.
近墓,考古学家发现了环毛茛几乎没有的时间轨迹,在其中,可以看到一个面女性,可能代表女神阿芙罗狄蒂,研究人员现在将专注于访问被覆盖的骨架坍落的家具,除了他的头骨。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.