简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Uber ha anunciado que ya está disponible en Madrid su servicio de patinetes Jump siendo la primera ciudad europea que acoge esta funcionalidad.
Uber se apunta a los patinetes eléctricos. La compañía acaba de lanzar este martes 9 de abril su servicio Jump en Madrid.
优步指向电动滑板车。该公司刚刚推出了跳发球周二4月9日在马德里。
Madrid será la primera ciudad europea en contar con el servicio de Jump con 566 unidades.
马德里将成为欧洲第一个城市有服务与跳跃566个单位。
Tras la ordenanza municipal que reorganizó el terreno de los patinetes eléctricos, las compañías están empezando a sacar sus flotas a las calles de la capital.
在其中重组电动摩托车领域的条例,公司开始把他们的车队的首都的街道。
Uber se apunta a los patinetes eléctricos. La compañía acaba de lanzar este martes 9 de abril su servicio Jump en Madrid, que se convierte así en la primera ciudad europea en tener disponible este servicio.
优步指向电动滑板车。 该公司刚刚推出了跳发球星期二四月9马德里,成为欧洲第一个城市,以准备好这些服务。
Después de que el ayuntamiento de la ciudad reordenara y limitara el número de patinetes que se pueden alquilar en las calles de la ciudad, las compañías están empezando a colocar y operar sus flotas en la capital.
的重新排列城市的市政当局和限制,可以在城市街道租用摩托车的数量后,公司开始定位和资本运营机队。
{5}
La ventaja con la que cuenta Uber frente a otras compañías es quese puede utilizar el servicio desde la misma app donde se contratan los servicios de coches con conductor. De esta forma, la aplicación al abrirla permite elegir entre el servicio de vehículo o de patinete eléctrico.
这具有乌伯针对其他公司的优点是您可以使用来自同一个应用程序的服务,在该应用程序中您可以使用带有驱动程序的汽车服务。因此,将其打开的应用程序允许服务辆或电动摩托车之间进行选择。
El precio por utilizar el servicio de patinetes eléctricos de Uberes de:
价格使用电动摩托车乌伯它是:
0,12 euros por minuto
0.12每分钟
1 euros para desbloquear el patinete
1欧元解锁摩托车
10 minutos gratuitos durante el primer mes
的第一个月期间10分钟的自由
{11}
En medio de la batalla entre taxistas y plataformas de coches con licencia VTC, Uber ha decidido apostar por su servicio de patinetes eléctricos al igual que hicieran otras plataformas como Cabifyque cuenta con un servicio similar denominado Movo y que también opera en Madrid.
在出租车司机和VTC持牌汽车平台之间的战斗中,优酷已经决定打赌他们的电动滑板车服务与其他平台如Cabify 一样,它也有类似的服务,名为Movo,也在马德里运营。
Estas marcas se suman a otras centradas únicamente en el servicio de patinetes eléctricos y ya conocidas antes de la regulación como Lime o Wind. En total, el ayuntamiento de la capital limitó a 10.000 el número de patinetes eléctricosque se pueden alquilar en las calles aunque finalmente solo concedió licencias a algo más de 8.000.
这些品牌除了专注于服务的其他品牌外电动滑板车在规则之前已经知道为石灰或风。总的来说,首都市政当局可以在街头租用的电动滑板车数量达到10,000个,但最终只能获得8,000多个许可证。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.