简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:Los turistas británicos están optando por destinos fuera de la Unión Europea después de que las repetidas demoras en el Brexit desalentaran a los viajeros a reservar con anticipación y los alentaran a buscar otros destinos, dij
LONDRES (Reuters) - Los turistas británicos están optando por destinos fuera de la Unión Europea después de que las repetidas demoras en el Brexit desalentaran a los viajeros a reservar con anticipación y los alentaran a buscar otros destinos, dijo el lunes la empresa turística Thomas Cook.
伦敦(路透社) - 英国游客在Brexit多次延期后,选择了欧盟以外的目的地劝阻游客提早预订,并鼓励他们寻求其他目的地,他说:周一旅游公司托马斯·库克。
Turquía y Túnez se encuentran entre los principales beneficiarios de la tendencia hacia reservas fuera de la UE, según dijo la firma en un informe, y la demanda de ambos países se recuperó después de que las preocupaciones de seguridad redujeran las reservas en los últimos años.
土耳其和突尼斯是对欧盟外储量趋势的主要受益者之一,因为它在报告中指出,与需求在近几年安全问题减少储备后,这两个国家都恢复了。
Reino Unido debía abandonar la UE el 29 de marzo, pero las dificultades de la primera ministra Theresa May para lograr la aprobación del Brexit han retrasado la salida. El Gobierno británico y Bruselas acordaron establecer una nueva fecha límite el 31 de octubre.
英国不得不在3月29日离开欧盟,但第一次出现困境特蕾莎梅部长对英国脱欧的批准推迟了离职。英国政府和布鲁塞尔同意在10月31日设定一个新的截止日期。
Thomas Cook, la compañía de viajes más antigua del mundo, dijo que estaba “claro que la incertidumbre prolongada en torno a la manera y el momento de la salida de Reino Unido de la Unión Europea ha llevado a muchos a retrasar su decisión sobre cuándo y dónde reservar sus vacaciones de verano”.
世界上最古老的旅游公司托马斯库克表示“很明显,长期的不确定性一路走来,英国离开欧盟的时间已经导致许多人推迟决定何时何地保留暑假。”
Sin embargo, una mayoría de los 3.422 británicos consultados por la compañía dijeron que tenían más probabilidades de pasar sus vacaciones en el extranjero que el año pasado, y una cuarta parte dijo que pasar unas vacaciones en el extranjero era una prioridad más importante que en 2018, mientras que solo el 8 por ciento dijo era menos probable.
然而,该公司咨询的3,422名英国人中的大多数表示他们比去年更有可能在国外度假,而四分之一的人表示在国外度假比2018年更重要。虽然只有8%的人表示不太可能。
“Es posible que Reino Unido esté viviendo tiempos únicos desde una perspectiva política. Sin embargo, nuestro deseo de pasar las vacaciones en el extranjero es claro”, dijo Will Waggott, jefe de Tour Operating para Thomas Cook.
“从政治的角度来看,英国有可能生活在独特的时代,但是,我们渴望度过假期国外很明显,”Tour Operati的负责人Will Waggott说道纳克为托马斯库克。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.