简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
概要:広告代理店世界最大手WPPの調査部門カンターは3月6日、「中国で最も影響力のあるセレブ、トップ100」を発表した。
広告代理店世界最大手WPPグループの調査部門カンターが発表した「中国で最も影響力のあるセレブ、トップ100」。
出典:Kantar China Insightより編集部キャプチャ
広告代理店世界最大手WPPの調査部門カンターは3月6日、「中国で最も影響力のあるセレブ、トップ100」を発表した。
同社によると、アジア諸国の中でセレブを広告に起用するのに最も積極的な国は日本で、韓国、中国がそれに続くという。
ただし中国での調査では、過去3年間でセレブを広告に起用した企業のうち、ブランド力を継続的に向上させることができなかった、と答えた企業が61%に達しており、カンターが運営するニュースサイト「チャイナインサイツ」は、「セレブ起用はギャンブルのようなもので、多くの場合、カネをドブに捨てることになる」と結論づけている。
同サイトは、中国における「セレブ」の定義は時代に応じて変化してきており、古くは俳優や歌手、モデル、ポップアイドルだったが、最近ではいわゆる「流量明星」。SNSでバズるとか、クリック数やアクセス数が多いとか、インターネット上で占めるデータ量の多い著名人を指すとしている。
なお、この調査はソーシャルメディアから得られたビッグデータ分析に加え、映画やテレビ、演劇などの出演数、出演作品の知名度、興行収入、有名アワードのノミネート数、ブランド契約数などをカンター独自のメソッドで分析した結果。
トップ10を一挙に紹介
第10位までを以下で紹介しておこう(画像はすべて中国最大のオンライン百科「百度百科」のスクリーンショット)。
一覧表示
スライドショー
【第10位】陈奕迅(Eason Chan)
【第9位】古天乐(Louis Koo)
【第8位】刘涛(Tamia Liu)
【第7位】王俊凯(Karry Wang)
【第6位】周冬雨(Dongyu Zhou)
【第5位】胡歌(Hu Ge)
【第4位】杨幂(Mini Yang)
【第3位】周杰伦(Jay Chou)
【第2位】迪丽热巴(Dilraba)
【第1位】赵丽颖(Zanila Zhao)
(文:川村力)
免責事項:
このコンテンツの見解は筆者個人的な見解を示すものに過ぎず、当社の投資アドバイスではありません。当サイトは、記事情報の正確性、完全性、適時性を保証するものではなく、情報の使用または関連コンテンツにより生じた、いかなる損失に対しても責任は負いません。