简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Абстракт:МОСКВА (Рейтер) - Первый вице-премьер, министр финансов РФ Антон Силуанов поддержал предложение ограничить Центробанк в сроках владения санируемыми банками, усмотрев в расширении участия регулятора в секторе конфликт интересов. Глава второг
МОСКВА (Рейтер) - Первый вице-премьер, министр финансов РФ Антон Силуанов поддержал предложение ограничить Центробанк в сроках владения санируемыми банками, усмотрев в расширении участия регулятора в секторе конфликт интересов.
莫斯科(路透社) - 俄罗斯第一副总理兼财政部部长安顿·谢鲁阿诺夫支持,限制央行在恢复银行的所有权方面,看到监管机构的参与中的利益
{1}
Глава второго по величине госбанка России ВТБ Андрей Костин предложил законодательно ограничить для ЦБ сроки владения санируемыми банками в ответ на идею запрета госбанкам покупать коммерческие банки.
{1}
ЦБР в инициативе увидел риск продажи санируемых активов за бесценок.
CBR主动权看到风险以微薄的价格销售可赎回资产。
“Рассматривается вопрос, что санация ЦБ банков должна быть не бесконечна, а должна иметь какой-то срок и предел. Невозможно увеличивать число банков, где акционером является ЦБ”, - сказал журналистам Силуанов.
“考虑在内要求中央银行的重组不应该是无限的,但应该有一些时间限制。中央银行作为股东的银行数量不能增加,”西卢诺夫告诉记者。
“Задача ЦБ, если он видит необходимость, санировать (банк), вывести на нормальную работу и продавать в рынок. Бесконечно находиться под зонтиком ЦБ коммерческим банкам - здесь конфликт интересов большой возникает, когда ты надзираешь, владеешь, помогаешь этим банкам. Это нехорошо влияет на банковский сектор”.
“央行的任务,如果认为有必要进行消毒(银行),带来了市场的正常运作和销售无限次央行的伞向商业银行下 - 这里有利益大的冲突,当你负责,拥有,帮助这些银行。这不是对银行业”效果好
В 2017 году Центробанк санировал сразу три крупные частные финансовые группы: Открытие, Бинбанк и Промсвязьбанк. На поддержку их капитала и ликвидности регулятору пришлось направить около 3 триллионов рублей.
在2017年,央行消毒一次,三个大的私人金融集团:..发现,BIN和PSB不得不花费大约3在支持他们的资本和流动性监管的万亿卢布。
Позже ЦБ санировал Азиатско-Тихоокеанский банк (АТБ), а также Московский индустриальный банк.
后来,中央银行对亚太银行(ATB)以及莫斯科兴业银行进行了清理。
ЦБ называл это временной мерой и обещал продать банки в среднесрочной перспективе.
中央银行将其称为暂时的衡量并承诺在中期内出售银行。
Силуанов скептически высказался в отношении идеи запретить госбанкам покупать частные банки, против чего ранее также высказался Костин.
Siluanov对禁止国有银行购买私人银行的想法持怀疑态度Kostin,Kostin早些时候也曾发言过。
“У нас сейчас на повестке передача Связьбанка Промсвязьбанку. Если мы такой закон примем, это будет расцениваться как нарушение закона?”
“我们现在正在将Svyazbank转移到Promsvyazbank的议程上。如果我们接受这样的法律,它将被视为违法?”
“Жизнь такая, что могут возникать разные ситуации, когда банк может либо обанкротиться, либо его возьмет Центральный банк себе в санацию и вольет туда свои деньги, либо, может быть, этот банк будет интересен какому-то банку, действующему на рынке, в том числе, государственному. Почему бы его не приобрести?”
“生活是这样的,当银行破产或中央银行本身可以采取的时候可能出现各种情况重组并将他们的钱倒在那里,或者这个银行可能会对在市场上运营的一些银行感兴趣。柯,包括国家。为什么不购买?”
Отказ от ответственности:
Мнения в этой статье отражают только личное мнение автора и не являются советом по инвестированию для этой платформы. Эта платформа не гарантирует точность, полноту и актуальность информации о статье, а также не несет ответственности за любые убытки, вызванные использованием или надежностью информации о статье.
IC Markets Global
Markets.com
Trive
OANDA
GO MARKETS
HFM
IC Markets Global
Markets.com
Trive
OANDA
GO MARKETS
HFM
IC Markets Global
Markets.com
Trive
OANDA
GO MARKETS
HFM
IC Markets Global
Markets.com
Trive
OANDA
GO MARKETS
HFM