简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
概要:中国のスマートフォン小売店が、昨今の販売不振を嘆いている。中国経済に冷気が吹き寄せ、消費者が買い替えに及び腰になっているからだ。 それにもかかわらず、華為技術(ファーウェイ)[HWT.UL]に代表される国内ブランドは、高級志向を強めて500─800ドル(約5万5000─8万8000円)の価格帯にシフトし、最先端のハードウェアと画期的な機能を消費者に訴求することで、売上を大きく伸ばしている。
Josh Horwitz
约什霍维茨
[上海 22日 ロイター] - 中国のスマートフォン小売店が、昨今の販売不振を嘆いている。中国経済に冷気が吹き寄せ、消費者が買い替えに及び腰になっているからだ。
[上海22路透社] - 中国智能手机零售商对近期销售疲软感到遗憾。这是因为中国经济越来越冷,消费者正在购买新的经济。
それにもかかわらず、華為技術(ファーウェイ)[HWT.UL]に代表される国内ブランドは、高級志向を強めて500─800ドル(約5万5000─8万8000円)の価格帯にシフトし、最先端のハードウェアと画期的な機能を消費者に訴求することで、売上を大きく伸ばしている。
尽管如此,以华为[HWT.UL]为代表的国内品牌已经将注意力转向奢侈品,并转向500至800美元(约合55,000至88,000日元)的价格区间。通过使用最先进的硬件和创新功能促进消费者,销售额显着增加。
その結果、米アップル(AAPL.O)の市場占有率が重要な製品価格帯で低下し、小売店が改めてiPhone(アイフォーン)の値引きに走っている。
因此,Apple(AAPL.O)的市场份额下降到重要的产品价格点,零售商再次贬值iPhone(iPhone)。
「買い替え客のなかで、アップルから中国ブランドに乗り換える人は多いが、その逆は非常に少ない」と語るのは、北部の山東省で小米集団(シャオミ・コーポレーション)(1810.HK)ブランドのショップを経営するニン・ジアンさん。
“在替代客户中,很多人从苹果转向中国品牌,但反过来非常小,”小米集团(北方山东省的Shaomi Corporation(1810.HK)品牌店)表示。管理的Nin Jian先生
ファーウェイやシャオミ、「OPPO(オッポ)」や「Vivo(ビボ)」といった中国ブランドは、かつては割安感のある端末で世界最大規模の中国スマートフォン市場でシェアを奪おうとしていたが、より高性能の端末を求める消費需要を前にして戦略を練り直した。
华为,小米,“OPPO”和“Vivo”等中国品牌曾试图通过廉价手机在全球最大的中国智能手机市场上获得市场份额,但性能更高面对消费者对终端的需求,该策略已经重新设计。
OPPOのグローバル副社長を務めるアレン・ウー氏はロイターに対し、「人々はこれまでよりスマートフォンにこだわるようになっており、機能や使い勝手に対する期待も高まっている。対応として、ハードウェアのスペックを絶えずアップグレードしてきた」と語った。
PO PO人々人々人々人々こ人们现在更专注于智能手机,对功能和可用性的期望越来越高。它已升级。
中古携帯電話の買取・再販ショップである回収宝のファン・ヘ最高経営責任者(CEO)は、消費者はアップルからファーウェイへと移行しつつあると証言する。中国の消費者は自撮り(セルフィー)が好きで、カメラの品質を重視する傾向であることが背景にあるという。ファーウェイは2016年以来、独高級カメラメーカーのライカと提携している。
二手手机购买和转售店Reclaimed Treasure的首席执行官范厚和证实,消费者正在从Apple转向华为。背景是中国消费者喜欢自拍,并倾向于强调相机质量。华为自2016年起与德国豪华相机制造商徕卡合作。
「ファーウェイの端末が搭載するカメラは、アップルのものよりも目に見えて良くなっており、中国の消費者の嗜好(しこう)に合っている」と彼は言う。
“华为手机上的摄像头明显优于苹果手机,符合中国消费者的偏好,”他说。
たいていのスマートフォンはデュアルカメラ構成だが、ファーウェイの端末「P20 Pro」は背面カメラを3台搭載しており、そのうち1台はズーム機能に優れている。
大多数智能手机都采用双摄像头配置,但华为P20 Pro配备了三个后置摄像头,其中一款具有出色的变焦能力。
「P20 Pro」は、ファーウェイの「P20」及び「メイト20」シリーズを構成する新型端末の1つだ。調査会社カウンターポイントのデータによれば、両シリーズの貢献により、中国市場における500─800ドルの価格帯の製品において、ファーウェイのシェアは昨年、8.8%から26.6%へと急上昇した。
“P20 Pro”是构成华为“P20”和“Mate 20”系列的新手机之一。根据研究公司Counterpoint的数据,由于两个系列的贡献,华为在中国市场的价格范围为500-800美元的产品去年的份额从8.8%飙升至26.6% 。
対照的にアップルの同価格帯でのシェアは、81.2%から54.6%へと急落している。これには、「iPhone X」によってさらに高級志向を強めた決断が影響している。
相比之下,苹果在相同价格范围内的份额从81.2%下降至54.6%。这受到iPhone X决定更高档的影响。
カウンターポイントで調査担当ディレクターを務めるニール・シャー氏は、「中国人スマートフォン購入者の大半には、携帯電話1台に1000ドル以上をポンと出す用意はない」と言う。「(iPhoneXが1000ドル以上の価格帯に移行したことで)800ドル以下の価格帯に空白が生まれた。これを中国メーカーが鷲づかみにした格好だ」
“大部分中国智能手机买家都不准备每部手机售价超过1000美元,”Counterpoint的研究主管Neil Shah说。 “(价格范围超过1000美元),在800美元以下的价格范围内创造了一个差距。这是中国制造商所接受的。”
調査会社カナリスのデータによれば、中国における600ドル以上の携帯電話の出荷台数は、2018年に10%増大した。対照的に、市場全体は14%縮小しており、2年連続の縮小となっている。
根据研究公司Canaris的数据,2018年中国手机超过600美元的出货量增长了10%。相比之下,整个市场收缩了14%,连续第二年收缩。
<海外市場での躍進>
<海外市场的进展>
中国においてアップルのブランド力に陰りが見えることは、複数の主要小売企業が今月、今年に入って2度目となるiPhoneの値下げに同時に踏み切ったことからも裏付けられる。
苹果品牌在中国的知名度得到了几家大型零售商的支持,同时也在本月早些时候进入iPhone降价。
小売り大手の蘇寧易購(002024.SZ)のサイトにおける64GBのiPhone8の販売価格は現在3899元(約6万3000円)で、12月に比べて約25%安くなっている。米国では通常、中国よりも安くiPhoneを購入できるが、その米国での599ドルという価格よりも安くなってしまった。中国ではiPhoneの「8」までの大半の機種が値下げとなっているが、その幅にはばらつきがある。
主要零售商苏宁易(002024.SZ)网站64GB iPhone 8的售价目前为3899元(约合63,000日元),比12月便宜约25%。在美国,你通常可以购买比中国便宜的iPhone,但它比美国的599美元便宜。在中国,大多数iPhone的“8”型号都是降价,但宽度不均匀。
業績の点でも岐路に差し掛かっているように見える。中華圏におけるアップルの10─12月期の収益は、前年同期比で約4分の1低下した。中華圏は現在、アップルの収益全体の15.6%を占めている。
在业务成果方面似乎也达到了十字路口。苹果公司10月至12月在大中华区的盈利较去年同期下降约四分之一。大中华区目前占苹果总收入的15.6%。
スマートフォンメーカーとして世界第2位のファーウェイは、2018年の収益が前年比21%増になると予測している。スマートフォン販売の好調が大きく貢献したというのがアナリストらの見解だ。
全球第二大智能手机制造商华为估计其2018年的收入将比上一年增长21%。分析师表示,智能手机的强劲销售贡献显着。
視野を広げると、アップルの販売台数の減少は、同社のアプリ提供サイト「アップストア」やメディアストリーミングサービスの顧客も減ることを意味している。さらに、中国ブランドの上位機へのシフトは、他国市場におけるこれらのブランドの進出強化も意味する。
扩大范围,苹果的销售下降意味着其应用程序分销网站Upstore及其媒体流服务客户也将下降。此外,中国品牌向更高级别的转变也意味着这些品牌在其他市场的加强。
カナリスによれば、欧州市場におけるファーウェイの出荷台数は最新の四半期で55%増加しており、市場シェアは現在23.6%である。出荷台数が微減となった韓国サムスン電子(005930.KS)やアップルと、もはやそれほど大きな差はない。
根据Canaris的数据,华为在欧洲市场的出货量在最近一个季度增长了55%,今天的市场份额为23.6%。三星电子(005930.KS)和苹果的出货量略有下降,不再是如此大的差异。
<OPPOとVIVOも台頭>
<OPPO和VIVO也上升>
かつてアップルが中国市場で占めていたシェアのうち最大の部分を奪いつつあるのはファーウェイだが、最新の脅威は、電子機器コングロマリットの歩歩高電子工業(BBK)が抱えるブランド「OPPO」と「Vivo」である。
正是华为失去了苹果过去在中国市场占据的最大市场份额,但最新的威胁是电子设备集团大步高电子产业(BBK)所拥有的“OPPO”和“Vivo”品牌是。
Vivoは昨年6月に3898元からの価格帯で「ネックス」を発売し、Oppoは同7月に「ファインドX」を4999元で発売した。
Vivo在去年6月以人民币3898元的价格推出了“Nex”,而Oppo在7月份以499卢比的价格发布了Fynd X.
これらの機種は両ブランドにとって初の600ドル以上の価格帯となる。中小都市の若者を中心に300─500ドルの機種を販売していた両ブランドのルーツから大きく離れることになる。
这些型号将是这两个品牌超过600美元的首个价格范围。这将与两个品牌的根源背道而驰,这两个品牌主要面向中小城市的年轻人销售300-500美元。
これらのデバイスでは、ガラス面に埋め込まれた指紋認証センサーや「ノッチレス」ディスプレイなど、iPhoneにはない特徴が採用されており、いずれも画面サイズの拡大を可能にしている。
这些设备采用iPhone上没有的功能,例如嵌入玻璃表面的指纹识别传感器或“无凹槽”显示器,所有这些都可以增加屏幕尺寸。
シャオミも高級スマホ市場へのシフトを進めており、1月には、低価格シリーズ「レドミ」を分離して下位ブランドとすることを発表した。これは、数年前から低価格機種を「オーナー」ブランドで販売することで製品差別化を図ってきたファーウェイの戦略に倣った動きである。
小米也在推动向高端智能手机市场的转变,并在1月宣布将低价系列“Redomi”分离,使其成为一个下属品牌。此举是继华为多年来以“老板”品牌销售低价机型来区分产品的策略之后采取的举措。
創業者レイ・ジュン氏は記者団に対し、「レドミ」は国際市場とネットでの販売、主力の「シャオミ」ブランドは中国国内と実店舗での販売をターゲットにすると語った。
创始人Ray Jun告诉记者,Redmi将瞄准国际市场和互联网上的销售,主要的“Shaomi”品牌将针对中国和商店的销售。
シャオミは先月、最新の主力機種「Mi9」を発表し、価格を2999元とした。だが同社は、シャオミの主力機種を3000元以下で発売するのは最後になるだろうとも述べている。
上个月,小米宣布推出最新旗舰型号“Mi9”,定价为2999元。但该公司还表示,这将是最后一次以低于3000元的价格发布小米的旗舰机型。
レイ氏は、「シャオミの主力シリーズは、かつては価格を1999元に設定するのが常だった」と言う。「これは我が社の台頭に貢献する要因だったが、さらに成長していくためには障害にもなっていた」
雷说,“Shaomi的旗舰系列曾经习惯将价格定在1999元。” “这是我们公司崛起的一个因素,但它也是进一步增长的障碍。”
(翻訳:エァクレーレン)
(翻译:Aklalen)
免責事項:
このコンテンツの見解は筆者個人的な見解を示すものに過ぎず、当社の投資アドバイスではありません。当サイトは、記事情報の正確性、完全性、適時性を保証するものではなく、情報の使用または関連コンテンツにより生じた、いかなる損失に対しても責任は負いません。